Covid speciál II CUKR POD KONTROLOU Otestujte své znalosti dvou světových jazyků najednou spuštěním galerie. Posunem na další snímek se dozvíte správné odpovědi. L: Dobrý den, co pro vás mohu udělat? / Dobrý den, máte přání? P: Dobrý den, něco na rýmu. (muž 30 let) L: Pro koho to bude? P: Pro mě. L: Jak ta rýma vypadá? --Pacient neví, jak rýmu popsat-- L: Je ten nos ucpaný, nebo máte vodnatou rýmu /runny nose, rhinorea/, nebo je hlen takový hustější, zelený? P: Je to jen ucpaný nos. Cítím, že na mě něco leze. L: A ještě jiné příznaky k tomu? Bolesti, teplota, kašel? P: Ne, jen ten nos. L: A nějaké jiné léky užíváte, nebo léčíte se s něčím? P: Ne. L: Hned vám na to něco podám. Na ucpaný nos je Olynth, ten vám ten nos uvolní. K tomu jsem přinesla ještě mořskou vodu, ta vám nos pročistí, zvlhčí a podpoří účinek Olynthu. P: Dobře. L: Nejdříve dáte (stříknete/aplikujete) mořskou vodu, vysmrkáte se a do čistého nosu potom dáte Olynth. Ten můžete třikrát denně, maximálně týden. Mořskou vodou si nos čistěte i šestkrát denně. Co je ještě potřeba/co je vhodné/čím to ještě můžete podpořit/, tak hodně pít, odpočívat a přidejte si i vitamín C, ať se vám nastartuje imunita. P: OK, rozumím. L: Ještě něco pro vás? / Ještě nějaké přání? P: Ne, děkuji. L: Klientskou kartu máte? w P: Ne, nepotřebuji. --placení-- L: Potřebujete účtenku? / Chcete účtenku? /// P: Ne, díky. L: Hezký den a ať se vám brzo uleví! P: Děkuji, na shledanou. K: Ano, mám ji tu pro vás připravenou. K: Ano, mám ji tu pro vás připravenou. K: Beru tablety (Metformin), ale stále se mi nedaří mít cukr úplně v normě. K: Beru tablety (Metformin), ale stále se mi nedaří mít cukr úplně v normě. K: Děkuji. K: Děkuji. K: Hořčík doma mám, ale vitamin D bych si vzal. K: Hořčík doma mám, ale vitamin D bych si vzal. K: Nic, to bude všechno. K: Nic, to bude všechno. K: Pro mě. K: Pro mě. K: Snažím se, ale někdy se nedokážu ovládnout a dám si něco, na co mám zrovna chuť. K: Snažím se, ale někdy se nedokážu ovládnout a dám si něco, na co mám zrovna chuť. Klient: Dobrý den, prosím jednu Gluceu. Klient: Dobrý den, prosím jednu Gluceu. L: Rozumím. Hned jsem zpátky u vás. (…) Glucea vám pomůže držet cukr pod kontrolou a díky chrómu pomůže i s chutěmi na sladké. K tomu jsem ještě přinesl hořčík a vitamin D. Hořčíku bývá u diabetiků častý nedostatek, a přitom je důležitý, aby tělo správně využívalo inzulin. A vitamin D podporuje vstřebávání hořčíku a také ovlivňuje působení inzulinu. Navíc podpoří i imunitu. L: Rozumím. Hned jsem zpátky u vás. (…) Glucea vám pomůže držet cukr pod kontrolou a díky chrómu pomůže i s chutěmi na sladké. K tomu jsem ještě přinesl hořčík a vitamin D. Hořčíku bývá u diabetiků častý nedostatek, a přitom je důležitý, aby tělo správně využívalo inzulin. A vitamin D podporuje vstřebávání hořčíku a také ovlivňuje působení inzulinu. Navíc podpoří i imunitu. Pán kolem 50 let přichází do lékárny. Pán kolem 50 let přichází do lékárny. 1/11 1/11 10/11 10/11 11/11 11/11 2/11 2/11 3/11 3/11 4/11 4/11 5/11 5/11 6/11 6/11 7/11 7/11 8/11 8/11 9/11 9/11 ? ? P: Ja, ich habe es für Sie bereit.(…) P: Yes, I have it ready for you. (…) ? ? P: Dankeschön. P: Thank you. ? ? P: I take tablets (Metformin), but I still can‘t get my sugar level to a completely normal. P: Ich nehme Tabletten (Metformin), aber ich kann meinen Blutzucker immer noch nicht in Norm halten. K: No moc se nehlídám a rád si dopřeji sladkosti. K: No moc se nehlídám a rád si dopřeji sladkosti. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? A man about 50 years old comes to the pharmacy. Der Herr seit ungefähr 50 Jahren kommt in die Apotheke. P: For me. P: Für mich. P: I am trying but sometimes I can‘t control myself and I get something what I just want. P: I have Magnesium at home, but I would take vitamin D. P: Ich habe Magnesium zu Hause, aber ich würde Vitamin D nehmen. P: Ich versuche es, aber manchmal kann ich mich nicht beherrschen und ich esse etwas, was ich mag. P: Nichts, das ist alles. P: Nothing, that‘s all. Patient: Hallo, bitte eine Glucea. Patient: Hello, one Glucea, please. L: (…) Hezký den a ať se vám daří držet cukr pod kontrolou. L: (…) Hezký den a ať se vám daří držet cukr pod kontrolou. L: Jezte hodně zeleniny každý den a raději omezte tučná jídla a sladkosti. Nezapomeňte také pravidelně pít. Dám vám k tomu letáček. L: Jezte hodně zeleniny každý den a raději omezte tučná jídla a sladkosti. Nezapomeňte také pravidelně pít. Dám vám k tomu letáček. ? ? A: Ich verstehe. Ich bin gleich wieder bei Ihnen. (…) Glucea hilft Ihnen Ihren Blutzucker unter Kontrolle zu halten, und dank Chrom hilft es auch bei süßen Geschmäcken. Ich habe auch Magnesium und Vitamin D hergestellt. Magnesiummangel ist bei Diabetikern häufig und es ist wichtig, dass der Körper Insulin richtig benutzt. Vitamin D fördert die Aufnahme von Magnesium und es ist wichtig, dass der Körper Insulin richtig einsetzt. Darüber hinaus wird es die Immunität unterstützen. Ph: I understand. I‘ll be right back with you. (…) Glucea will help you keep sugar under control and, thanks to Chrome, it will also help with sweet cravings. I also brought Magnesium and vitamin D. Diabetics often don‘t get enough Magnesium and it is important to the body to be using insulin properly. Vitamin D helps with the absorption of Magnesium and affects the effect of insulin. In addition, it will support immunity. L: Co dalšího si budete přát? L: Co dalšího si budete přát? L: Gluceu užívejte pravidelně 1 tabletu ráno, 1 večer, po jídle, píšu vám to na krabičku. Vitamin D berte jednou denně, nejlépe s jídlem nebo po jídle, ať se dobře vstřebá. L: Gluceu užívejte pravidelně 1 tabletu ráno, 1 večer, po jídle, píšu vám to na krabičku. Vitamin D berte jednou denně, nejlépe s jídlem nebo po jídle, ať se dobře vstřebá. L: Jak jste na tom s cukrem v krvi, užíváte nějaké léky? L: Jak jste na tom s cukrem v krvi, užíváte nějaké léky? L: Klientskou kartu máte? L: Klientskou kartu máte? L: Pro koho to máte? L: Pro koho to máte? Lékárník: Dobrý den, jaké máte přání? Lékárník: Dobrý den, jaké máte přání? ? ? P: I don‘t watch myself much and I like sweets. P: Ich überwache mich nicht viel und Ich mag Süßigkeiten. ? ? A: Einen schönen Tag und viel Glück mit dem Zucker unter Kontrolle zu halten. Ph: Have a nice day and I hope you will keep the sugar under control. L: Čím myslíte, že to je? L: Čím myslíte, že to je? ? ? A: Es ist wichtig, auf regelmäßige Bewegung und auch auf die richtige Ernährung zu achten. Essen Sie jeden Tag viel Gemüse und reduzieren Sie fetthaltige Lebensmittel und Süßigkeiten. Vergessen Sie nicht zu trinken. Ich gebe Ihnen einen Flugblatt. Ph: With diabetes, it is important to exercise regularly and also to follow the proper diet. Eat a lot of vegetables every day and try to limit fat food and sweets. Don‘t forget to drink regularly. I‘ll give you a leaflet. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? A: Für wen haben Sie es? A: Haben Sie eine Kundenkarte? A: Ich verstehe, es geht hauptsächlich darum Gleichgewicht zu halten. Was wünschen Sie noch? A: Nehmen Sie Glucea regelmäßig 1 Tablette morgens ein, 1 abends nach dem Essen. Ich schreibe es auf die Schachtel. Nehmen Sie Vitamin D einmal täglich ein, am besten mit Essen oder nach einer Mahlzeit, damit es gut absorbiert wird. A: Was denken Sie: warum ist es? A: Was ist Ihr Blutzuckerspiegel? Nehmen Sie einige Medikamente? Apotheker: Hallo, was wünschen Sie? Ph: Do you have a client card? Ph: How are you doing with your blood sugar, are you taking any medication? Ph: I understand, it‘s mainly about keeping balance. What else would you like? Ph: Take Glucea regularly 1 tablet in the morning, 1 in the evening, after a meal, I will write it on a box. Take vitamin D once a day, preferably with food or after a meal, so that it is well absorbed. Ph: What do you think that is? Ph: Who is it for? Pharmacist: Hello, what can I get for you? K: Děkuji. Na shledanou. K: Děkuji. Na shledanou. ? ? P: Dankeschön. Auf Wiedersehen. P: Thank you. Goodbye. autor: Lukáš Novotný foto: Fotolia